Перевод: с английского на русский

с русского на английский

прошу покорно извинить

См. также в других словарях:

  • калачом не заманишь — (иноск.) ничем не заставишь сделать Ср. Играем в Бадене в рулетку И скверный курс нам нипочем! И осенью в родную клетку Нас не заманишь калачом. А. Яхонтов. Окно в Европу. Ср. Нет уж... покорно прошу извинить! калачом меня к себе вперед не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Калачем не заманишь — Калачемъ не заманишь (иноск.) ничѣмъ не заставишь сдѣлать. Ср. Играемъ въ Баденѣ въ рулетку И скверный курсъ намъ ни почемъ! И осенью въ родную клѣтку Насъ не заманишь калачемъ. А. Яхонтовъ. Окно въ Европу. Ср. Нѣтъ ужъ ... покорно прошу… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Калачом не заманить (не заманишь) — кого. Разг. Экспрес. Ничем, никакими средствами не уговорить, не заставить зайти, приехать куда либо. За одним столом с холопом обедать меня усадили!.. Нет уж, Анфиса Порфирьевна, покорно прошу извинить! калачом меня к себе вперёд не заманите… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»